по сути, де факто, являющееся каким-л., однако, официально так не называющееся In all but name the Papacy was at war with Elizabeth. ≈ По сути, между папством и Елизаветой шла война, хотя сами они это не признавали.
in all: всего There were only ten men in all. ≈ Их было всего десять (человек).
all: 1) (часто А.) все сущее; мир, вселенная Ex: this above all это превыше всего2) самое дорогое или ценное для кого-л Ex: all to give one's all отдать самое дорогое на свете Ex: all to stake one's all
all but: 1) почти; едва не... Ex: it's all but done это почти что закончено; можно сказать, что это уже закончено Ex: I all but died я чуть не умер Ex: it's all but impossible это почти невозможно Ex: he all
but: 1) возражение Ex: your ifs and buts make me tired мне надоели ваши "если" и "но" (ваши сомнения и возражения) _Id: but me no buts никаких "но", без возражений2) только, лишь Ex: but now только что E
name: 1) имя; фамилия Ex: Christian (first, given) name имя Ex: middle name второе имя (напр., May в Louise May Smith); _разг. характерная черта Ex: honesty is his middle name он воплощенная честность Ex:
by-name: ˈbaɪneɪm сущ. кличка, прозвание, прозвище синоним: nickname, sobriquet
in the name of: 1) во имя in the name of common sense ≈ во имя здравого смысла 2) отимени; именем in the name of the law ≈ именем закона in one's own name ≈от своего имени во имя чего-либо от имени чего-либо
By September, Bella was in control of Algeria in all but name. К сентябрю Бен Белла фактически контролировал весь Алжир.
For 100 years, Puerto Rico had been a state in all but name. На протяжении 100 лет Пуэрто-Рико является государством по всем признакам, кроме названия.
In April 1534, Henry confirmed Cromwell as his principal secretary and chief minister, a position which he had held for some time in all but name. В апреле 1534 года Генрих назначил Кромвеля государственным секретарём и главным министром, должность, которую тот уже занимал во всем, кроме названия в течение некоторого времени.
The 11th century in France marked the apogee of princely power at the expense of the king when states like Normandy, Flanders or Languedoc enjoyed a local authority comparable to kingdoms in all but name. 11 столетие стало апогеем княжеской власти, когда такие территории, как Нормандия, Фландрия и Лангедок были королевствами во всем кроме названия.